موقع يهتم بالدراسات السامية، ويولي اهتماما خاصا باللغة العبرية والثقافة اليهودي

موقع يهتم بالدراسات السامية بشقيها اللغوي والفكري. ويولي اهتماما خاصا باللغة العبرية والثقافة اليهودية

إعلان الرئيسية

 


حاييم نحمان بياليك  (1873–1934)

عضو لجنة اللغة العبرية ورئيسها منذ عام 1924

حاييم نحمان بياليك، الشاعر القومي، وُلِد في قرية رادي بأوكرانيا عام 1873. بعد وفاة والده وهو لا يزال طفلًا، انتقل إلى منزل جده. وفي سن السابعة عشرة، ذهب للدراسة في إحدى مدارس التعليم الديني، لكنه انجذب إلى عالم التنوير والأدب. وبعد فترة غادر تلك المدرسة، وانتقل إلى "أوديسا"، التي كانت مركزًا للكتاب اليهود والمفكرين الصهاينة. هناك بدأ في نشر قصائده وكتاباته.

بعد زواجه عام 1893، عمل في التجارة، ثم في التدريس في ساسنوفيتش ببولندا. وفي عام 1900 عاد إلى "أوديسا". ثم إنه في عام 1902 أسس دار النشر "מוריה" مع ليفينسكي و بن تسِيون،   وربنيتسكي، بهدف إصدار كتب تعليمية عبرية.

بعد أحداث الشغب التي وقعت في كيشينيف عام 1903، أُرسل لتوثيق ما حدث، مما دفعه إلى كتابة قصيدتي "عن الذبح" و"في مدينة القتل". خلال العقد الأول من القرن العشرين، بدأ مشروع "التجميع" للأدب العبري مع زميله ربنيتسكي، وكان من ثماره كتاب "האגדה" (1903–1911). كما نشر أول مقالة له عن اللغة العبرية بعنوان "آلام لغة"، وبعد بضع سنوات نشر مقالته "الكشف والتغطية في اللغة".

في عام 5669 (1909)، زار بياليك فلسطين واستُقبل بحفاوة كبيرة.

بعد الحرب العالمية الأولى، ضاقت السبل أمام الكُتّاب العبريين في "أوديسا. لذلك غادر بياليك روسيا عام 1921، واستقر في ألمانيا، حيث انشغل بشكل أساسي بشئون النشر في دار النشر "דביר"، التي أسسها مع ربنيتسكي.

في عام 1924، هاجر بياليك إلى فلسطين واستقر في تل أبيب. وهناك ترأس رابطة الكُتّاب، وساهم في تحويل تل أبيب إلى مركز ثقافي وأدبي. سافر عدة مرات إلى أوروبا، ومرة واحدة إلى الولايات المتحدة بهدف جمع التبرعات، ونشر الأدب العبري، ولأغراض العلاج.

أما عن نشاطه في لجنة اللغة العبرية فقد شمل جميع مجالات العمل اللغوي والاجتماعي للجنة، وتميز بمساهماته الخاصة في اللجان المتخصصة: مصطلحات التقنية، ومصطلحات الموسيقى، ومصطلحات أعمال الخشب، ومصطلحات الأسماك، واللجنة المختصة بتطوير اللغة. كما شارك في المؤتمر الصهيوني السابع عشر في بازل 1931. وبعد خطابه الحماسي هناك، وافقت الهيئة العامة للمؤتمر على تقديم دعم مالي للجنة اللغة العبرية.

مختارات من استحداثات بياليك اللغوية

استحداثات تم قبولها

استحداثات لم تقبل

אוורירי, אפלולית, אצבעוני, הדגים, זנבנב, זקנקן, יבוא ויצוא, מענק, מִפְלָשׁ (מנהרה, נקבה), נלעג, נשורת (מה שנושר, מפל), סמוק, ערגה, פיקחי, צחקק, שנורר (מיידיש), שמנוני, תהומי (לא מוגבל), וַסָּת, מטוס, טייסת, השראות (inductance, כיום משמש השראה), מצלמה, משלבת (מונוגרמה), (משקל) סגולי, תאונה, תגובה, תווית (אטיקט).הִתְגַּזֵּם (התגדל, לשון גוזמה), יְתוֹם (=שם מופשט, כמו יתמות), כַּבְּדָן (אדם העוסק במלאכת הכיבוד, הטאטוא), כִּרְכָּר (סביבון), מַחְצֶצֶת (קיסם לחציצת שיניים), מַטְבְּעִי (שבלוני), נָאֶמֶת ('מחלת' הנאומים), מַעְפָּל (מעשה גבורה), קַפָּץ (אמן הקפיצה), שַׁאֲרָה (קרובת משפחה), מַחֲרֹסֶת (קערה לסלט), סַגְנָנָה (סטיליזציה), תָּפֹז (צבע התפוז).
المصدر:
האקדמיה ללשון עברית, חיים נחמן ביאליק


ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إعلان أول الموضوع

إعلان وسط الموضوع

إعلان أخر الموضوع

Back to top button