تميز
اللغة العبرية بين نوعين من اسم الإشارة هما :
1-
اسم الإشارة للقريب
2-
اسم الإشارة للبعيد
أولاً : اسم الإشارة للقريب :
זֶה זֹאת אֵלֶּה
↓
↓ ↓
هذا هذه هؤلاء
- זֶה יֶלֶד ← هذا ولد
- זֹאת יַלְדָה ← هذه بنت
- אֵלֶּה אֲנָשִׁים ← هؤلاء رجال
- אֵלֶּה נָשִׁים ← هؤلاء نساء
ملحوظة :
1- إذا
كان المشار إليه معرفة يتم تعريف اسم الإشارة كذلك والإتيان به بعد المشار إليه
مثل:
- הַיֶּלֶד הַזֶּה (חָרוּץ) ← هذا الولد (مجتهد)
- הַיַּלְדָה הַזֹּאת (חֲרוּצָה) ← هذه البنت (مجتهدة)
- הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה (חֲרוּצִים) ← هؤلاء الرجال
(مجتهدون)
- הַנָּשִׁים הָאֵלֶּה (חֲרוּצוֹת) ← هؤلاء
النساء (مجتهدات)
2- إذا ورد
اسم الإشارة قبل اسم زمان فإنه عندئذ يكون بمعنى منذ مثل :
- זֶה שָׁנָה לֹא רָאִיתִי אוֹתְךָ . لم أرك منذ سنة.
3- فى بعض
الأحيان قد يتم استخدام أسماء الإشارة זוּ / זוֹ /הַלָּלוּ بدلاً من זֶה / זֹאת / אֵלֶּה مثل : זוּ יֶלֶד - זוֹ יַלְדָה - הַלָּלוּ אֲנָשִׁים - הַלָּלוּ נָשִׁים .
ثانياً :
اسم الإشارة للبعيد
הַהוּא הַהִיא הָהֵם הָהֵן
↓ ↓
↓ ↓
ذلك تلك أولئك أولئك
ملحوظة :
- عند
استخدام اسم الإشارة للبعيد فإنه يتبع المشار إليه مثل :
הַתַּלְמִיד הַהוּא ← ذلك
التلميذ הַתַּלְמִידִים הָהֵם ← أولئك التلاميذ
הַתַּלְמִידָה הַהִיא ← تلك التلميذة הַתַּלְמִדוֹת הָהֵם ← أولئك التلميذات